Голос моей души - Страница 109


К оглавлению

109

– И что же?

Я заинтересованно подалась вперед.

Воронте поднял на меня тяжелый взгляд.

– Филипп просто расхохотался мне в лицо. Потом заявил, чтобы его не смели больше беспокоить из-за подобных пустяков. Пустяки… – Он снова сжал кулаки и сделал глубокий вдох, чтобы не дать воли приступу злости. – Брат до сих пор лечится от последствий этого заточения. За границей, разумеется; я отправил его туда сразу же после освобождения.

– Но сами остались, – заметила я.

– Сам остался, – подтвердил Воронте. – В опале я оказался еще до операции в Мигдале. Сразу выбраться из страны не смог, а потом… закрутилось. – Граф поморщился, явно не желая вдаваться в подробности тех причин, что заставили его так поступить. Не потому, что скрывал эти причины; скорее для человека его склада было просто тяжело говорить о подобных вещах. – Словом, я слишком близко сошелся с людьми, которым некуда бежать и которые стали всеми доступными им средствами бороться с охватившим Риннолию произволом.

– Понимаю.

Граф посмотрел на меня с интересом.

– А что же было с вами, Кейра? После взрыва Мигдаля прошел год. Что вы делали все это время?

– Так же, как и ваш брат, восстанавливалась за границей. – Я сказала чистую правду, одновременно не вдаваясь в излишние подробности. – Вернулась в Риннолию лишь совсем недавно. Во всем этом мне очень помог мой спутник.

– Ваш спутник, – кивнул Воронте и перевел полный любопытства взгляд на Андре. – И, насколько я понимаю, в прошлом ваш сокамерник. Мы до сих пор не были представлены.

– Действительно! – Я хлопнула себя по лбу. – Мы с вами так мило беседовали, что я совсем забыла о правилах хорошего тона. – Здесь я немного кривила душой, я изначально намеревалась повременить с представлением Андре, предварительно прощупав почву и добившись хотя бы относительного доверия со стороны графа. – Позвольте представить: граф Андре Дельмонде. Граф Артелен Воронте.

Встав со стула, Андре шагнул к Воронте и протянул ему руку. Я незаметно шевельнула пальцами, снимая заклятие и возвращая своему спутнику его обычную внешность. Воронте посмотрел ему в лицо, опустил взгляд на руку и, снова подняв голову, демонстративно отступил в сторону.

– Вам, конечно, виднее, с кем сотрудничать, Кейра, – крайне неодобрительно проговорил подпольщик, – но попрошу вас больше этого человека сюда не приводить.

Лицо опустившего руку Андре приобрело пунцовый оттенок, брови гневно сдвинулись.

– Мы никого не сдаем властям, поэтому я не стану поступать так и сейчас, – продолжал Воронте. – Однако я не намерен принимать у себя человека, соблазнившего и опозорившего четырнадцатилетнюю девушку.

Сочтя, что он достаточно четко и резко обозначил свою позицию, граф вернулся на свое место и собрался сесть. Но болезненно приземлился на пол, поскольку стул оказался в последнее мгновение выбит из-под него одним ударом ноги Андре.

– Что вы себе позволяете?!

Вскочив на ноги, Воронте отчего-то устремил гневный взгляд именно на меня, словно требуя, чтобы я приструнила своего спутника. Я лишь пожала плечами, совершенно безразличная к его возмущению.

– А на что вы рассчитывали, Артелен, – поинтересовалась я, разводя руками, – когда подобным образом оскорбили дворянина? В принципе он мог бы заколоть вас мечом или, за неимением оного, по меньшей мере вызвать на поединок. Я даже удивляюсь, что он этого не сделал.

Говоря это, я на всякий случай вытянула руку в сторону Андре, намекая, что мои слова не стоит воспринимать как указание к действию.

– Это не мои домыслы, – проворчал в свое оправдание Воронте, потирая ушибленное место. Скажем так, низ спины. – Это известно всем.

Я презрительно фыркнула.

– Право же, граф! Вам ли не знать, насколько беспочвенными бывают обвинения, особенно если за них сажают в Мигдаль в течение последнего года.

Признаю, мои слова были несколько жестоки, но они возымели эффект. Воронте пристыженно отвел взгляд, а затем пробурчал:

– Ладно, если вы утверждаете, что обвинение было ложным, я готов принести свои извинения.

Было непонятно, обращается ли он ко мне или к Андре, но я поспешила ответить сама, отлично сознавая, что мой спутник сейчас несколько… не в настроении.

– Разумеется, обвинение было ложным, – заверила я. – Графа устранили для того, чтобы впоследствии беспрепятственно убрать и его подопечную. Что, собственно говоря, и произошло. Те, кто это устроил, отлично знали, что он будет защищать Антонию Сафэйра до последнего. И не смотрите с таким сомнением, Артелен. Граф Дельмонде не интересуется девочками-подростками. Он предпочитает более опытных женщин.

Совершенно откровенный намек, прозвучавший в моей последней фразе, быть может, кого-то и смутил, но не меня. Собственно говоря, как я теперь помнила, подобная выходка была вполне в моем духе. Зато теперь Воронте был в курсе, что ссориться с Андре невыгодно для него вдвойне.

Воронте и вправду шагнул в сторону Андре и сам протянул ему руку.

– Прошу прощения, граф, – сдержанно произнес он. – Мне не следовало разбрасываться обвинениями, основанными на лживых доносах.

На сей раз Андре повременил с ответом. Прошло несколько секунд, прежде чем он все-таки пожал руку Воронте.

– Ваши извинения приняты, граф, – не менее сдержанно ответил он.

Я сочла такое примирение вполне удовлетворительным; ожидать большего на данном этапе не стоило.

Когда все снова расселись, готовые вести продуктивный разговор, Воронте перешел к делу.

109