Голос моей души - Страница 141


К оглавлению

141

К дому, в котором располагалась наша квартира, я подлетела с криком первого петуха. И сразу же увидела Андре, как раз поставившего ногу на ступеньку.

– Привет! – окликнула я, подлетая к нему поближе.

Андре дернулся, как от удара. Его лицо буквально перекосилось.

– Где тебя черти носили?! – Он чуть было не закричал, но вовремя вспомнил, что рискует перебудить пол-улицы, и сразу понизил голос.

– У меня было важное дело, – ответила я.

– Ах важное дело! – повторил он, тщетно пытаясь просунуть ключ в замочную скважину. Дрожащие руки никак не справлялись с задачей. – Тебя не было два часа! Я думал, что ты уже не вернешься. К твоему сведению, у меня чуть волосы не поседели, притом на всех частях тела.

Я испытала острый укол совести.

– Прости. Правда, извини. – Ключ наконец-то провернулся в замке, и мы вошли в дом. – Я не должна была так надолго тебя оставлять, но не удержалась.

– Не удержалась она, – проворчал Андре, и я почувствовала, что он больше не сердится. Второй ключ с легкостью скользнул в замочную скважину, отпирая дверь квартиры. – Не понимаю, какие дела могут быть у покойницы. Кроме как лежать в гробу в белых тапочках и поддерживать благообразное выражение лица.

Он зажег лампу и подошел к кровати. Мое тело лежало так, как я его оставила. Можно было подумать, что девушка спит.

– Это противоядие? – спросил Андре, кивая на оставленный мною напиток.

– Да, – тихо ответила я, чувствуя, как вся недавняя эйфория и уверенность сходят на нет.

Стало страшно. Безумно страшно, что сейчас ничего не получится. План не подействует, и противоядие не выведет меня из стазиса. Страх, который я все это время отгоняла всеми доступными способами, теперь нагнал меня и схватил своими стальными щупальцами, отыгрываясь за столь неуважительное отношение.

Судя по лицу Андре, усталому и осунувшемуся, он сейчас испытывал похожие чувства.

– Его уже можно принимать? – уточнил он.

– Да, – с трудом выговорила я. – А может быть, сначала изнасилование в извращенной форме?

Момент истины безумно хотелось оттянуть.

– В другой раз, – разочаровал меня Андре.

Он сел на кровать и, осторожно подняв мне голову, понемногу влил в рот противоядие. Ощущение складывалось такое, будто на меня он сердит, а на ту, лежащую без движения, девушку – ничуть.

Мы ждали. Ничего не происходило.

– Противоядию нужно время, чтобы подействовать? – спросил Андре.

– Да, – напряженно ответила я.

– Ты это знаешь или просто предполагаешь?

– Просто предполагаю.

Минуты тянулись, неспешно распиливая одно за другим волокна натянувшихся нервов. Ничего не менялось. Ничего не происходило. Что же будет, если противоядие так и не подействует? Стазис перейдет во вторую стадию? А потом? Придется опять покупать лекарства и ждать?

Когда я почти окончательно уверилась в том, что расчеты оказались неверны и противоядие не возымеет эффекта, меня потянуло вниз, а потом сознание помутилось…

– Эрта! Эрта!

Андре тряс меня за плечо, и я с трудом разлепила глаза. После чего резко вскочила. Голова сразу же закружилась, но Андре успел меня придержать. Это все ерунда. Мелочи жизни. Главное, раз кружится голова, значит, я все-таки жива.

– Хочешь пить? – спросил Андре, видя, как я устало откинулась на подушки, приложив пальцы к вискам.

И, не дожидаясь ответа, налил мне воды. Я немного отхлебнула, приняв кубок дрожащими руками. Вода была холодной, и это помогло разогнать все еще охватывавшую меня пелену сна. Все-таки снотворное продолжало действовать. А потом я прижалась лицом к груди Андре и разрыдалась. Громко, бурно, по-детски, без стеснения, с крупными слезами, катящимися по щекам.

Тут бы ему и отыграться, но он, ясное дело, так не поступил.

– Больше никогда так не делай, – прошептал он, прижимая меня к себе.


До изнасилования в извращенной форме дело не дошло. Невозможно изнасиловать женщину, которая ничего не имеет против.

Глава 27


А я вернусь к тебе сказать –
Ты предо мной изрядно грешен,
Так искупи хотя бы малую часть.

И мне нисколько тебя не жаль,
В моей крови закипает сталь.
В моей душе скалят зубы страсть и порок,
А боль танцует стаей пестрых сорок.
Канцлер Ги. Тень на стене

Я впервые оказалась в королевском дворце после своего тюремного заключения. И теперь внимательно осматривалась из-под скрывающей лицо вуали. Здесь все было как всегда – и одновременно неуловимым образом иначе. То же убранство, те же декорации. По большей части те же слуги; небольшая текучка в среде лакеев, камердинеров и горничных не в счет, это обычное дело для дворца. Но атмосфера изменилась. И изменения в среде придворных оказались очень значительными. Теперь их можно было с легкостью разделить на две основные группы: люди альт Ратгора и люди, далекие от политики, чьи амбиции лежат в совершенно иных сферах. Такие, как маркиза Эльванте. Впрочем, последней на приеме не оказалось. Вроде бы как она осталась дома по причине расшалившихся нервов. Правда, краем уха я уловила разговор, что лечить нервы маркизе помогает некий барон.

Поскольку я опасалась, что приемный зал может охраняться при помощи развеивающих заклинания чар, изменять внешность магическим способом мы не стали. Вместо этого воспользовались услугами сотрудничавших с подпольщиками специалистов. Парики, у Андре – накладная борода, у меня – основательный макияж и вуаль, каковые весьма удачно успели войти в моду. И приглашение на имя Артура Делла, позволявшее ему привести с собой одну спутницу. Все складывалось вполне удачно.

141