Голос моей души - Страница 155


К оглавлению

155

Андре замолчал, избегая моего взгляда, словно в описанных расчетах была хотя бы мизерная доля его вины. Мне же вспомнился диалог стражников, говоривших, что, возможно, у заключенного хорошее чутье на опасность. Да, очень похоже, что предположение Андре соответствует действительности. Опустив взгляд, я с удивлением обнаружила, что мои руки сжались в кулаки и костяшки пальцев побелели от напряжения.

– Значит, они просчитались, – процедила сквозь зубы я. – И не только в этом.

– К демонам их расчеты! – сказал Андре, запрокидывая голову и подставляя лицо неутихающему ветру. Будто ждал, что поток воздуха унесет с собой весь груз горечи, боли и пережитого унижения. Вряд ли ветер мог справиться с такой задачей, однако минуту спустя Андре заговорил значительно более спокойно: – Мигдаль уже год как превратился в кучу обломков. И мы позаботимся о том, чтобы в такие же обломки превратились и прочие их планы.

Я согласно кивнула. И, развернувшись лицом к Андре, положила руки ему на плечи.

– Мы справимся, – пообещала я не то ему, не то себе самой.

Он улыбнулся.

– Конечно, справимся.

И мы вцепились друг в друга так, словно подземелья Мигдаля разверзлись у нас перед ногами, возвратившись из небытия. И даже холодному, пронзительному ветру не под силу было остудить наш поцелуй.


Когда мы вернулись в дом, в котором квартировала во время пребывания в Дельмонде часть подпольщиков, выяснилось, что нас ожидают гости. Хорошо знакомый фургон, оставленный неподалеку от входа, красноречиво свидетельствовал о том, кто именно прибыл по нашу душу. Мы несказанно этому обрадовались. Андре отправил артистам наше сообщение довольно давно, но никаких гарантий того, что они своевременно прибудут в Дельмонде, не было. Да, даже бродячих артистов, не имеющих постоянного адреса, можно разыскать, но никогда не знаешь, сколько времени на это уйдет. Да и получив письмо Андре, они вполне могли не принять его приглашение.

Однако теперь выяснялось, что все эти опасения были беспочвенными. Поэтому мы поспешили в гостиную, где нас ожидали старые знакомые. Остальные подпольщики благоразумно оставили нас. Входя в комнату, я вспомнила одну немаловажную деталь и быстро сняла с Андре заклятие изменения внешности, чтобы артисты смогли его узнать. Собственную же внешность пока оставила зачарованной.

Их было четверо. Одни сидели в креслах, другие стояли, разглядывая статуэтки, картины и другие предметы интерьера на каминной полке. Мирта, Джей, Розалия и Ролен. Я улыбнулась; увидеть знакомые лица было чрезвычайно приятно, несмотря на травмирующую природу обстоятельств, при которых нам довелось с ними повстречаться. Присутствие лекаря обрадовало особенно. Я не раз задавалась вопросом, продолжает ли он путешествовать вместе с артистами или же их дороги успели с тех пор разойтись. Но нет, Ролен не только приехал вместе с остальными, но и вел себя в их обществе иначе, чем прежде. Не как вежливый и доброжелательно настроенный чужак, а скорее как близкий человек – то есть более расслабленно и по-свойски.

– Артур! – Мирта первой бросилась к Андре, не скрывая радости от встречи. – Как я рада вас видеть!

Дальше последовали приветствия. Джей и Ролен обменялись с Андре теплыми рукопожатиями, Розалия по-матерински потрепала его по руке.

– Вы прекрасно выглядите! – заметила она, окинув его одобрительным взглядом. Кажется, вот-вот – и похвалит молодого человека за то, что он хорошо кушал все это время. – Гораздо лучше, чем когда мы вместе путешествовали. Сказать по правде, – она немного понизила голос, словно собиралась произнести нечто интимное, – тогда ваш вид оставлял желать лучшего. Как говорится, краше в гроб кладут.

– Мама! – всплеснула руками Мирта. – Вот умеешь же ты делать комплименты!

– Но я действительно сделала ему комплимент, – попыталась защититься Розалия, повернувшись за поддержкой к Ролену.

Лекарь однако же встал на сторону Мирты.

– Вообще-то на словах о том, что он хорошо выглядит, стоило остановиться, – с улыбкой заметил он.

Андре эта семейная перепалка заставила лишь рассмеяться.

– Хотите чего-нибудь выпить? – проявил гостеприимство он.

– Нет-нет, – покачал головой Джей. – Нас уже всем обеспечили приятные молодые люди.

Он отступил в сторону, демонстрируя поставленный на полку кубок.

Андре развел руками – мол, как скажете.

– Как прошло ваше выступление в Вессинии? – спросил он затем.

Мирта пожала плечами.

– Вполне благополучно, – откликнулась она. – Но и ничего особенного. Нас хорошо принимали, мы неплохо заработали. Не более того. Никаких особенных изменений в нашей жизни не произошло.

– Ты просто слишком многого ждала от той поездки, – мягко произнесла Розалия.

– Возможно, – не стала спорить Мирта. – Так или иначе, мои чаяния не оправдались. Никаких карьерных скачков или интересных предложений.

– Вы нашли нового артиста? – перевел разговор с пессимистичной темы Андре.

– Да, – улыбнулась Мирта. – Его зовут Валентин, он присоединился к нам в Вессинии.

– Хороший парень, – заметила Розалия. – И довольно талантливый.

– Это верно, – подтвердил Джей. – Хотя на роль прекрасного рыцаря, на мой взгляд, немного не тянет. Но, – подмигнул он, – в свое время из него выйдет неплохой дракон. Кстати, Артур, а вы не хотели бы продолжить театральную карьеру? Помнится, у вас неплохо получилось.

– О нет! – Андре, смеясь, отступил на шаг назад и вскинул руки в защитном жесте. – Больше меня на такое не подвигнуть.

155