Голос моей души - Страница 138


К оглавлению

138

– Неужели?! – «изумился» Андре. – Право, я начинаю думать, что вы – волшебница! Моей благодарности не было бы предела!

По коварному взгляду обольстительницы со стажем, который в этот момент устремила на него маркиза, нетрудно было догадаться, на какое именно проявление благодарности она рассчитывала.

– Дело в том, – слегка понизив голос (насколько того позволяла музыка), объяснила Луиза, – что в скором времени во дворце состоится прием, посвященный победе нашей доблестной армии в Пятилетней войне. – Она выдержала небольшую драматическую паузу. – И именно мне доверено рассылать приглашения на этот прием.

– Вот оно что! – воскликнул Андре. – И что же, неужели я мог бы надеяться…

Маркиза многозначительно повела оголенным плечиком, в очередной раз давая понять, что надеяться можно не только на приглашение. Я бы даже сказала иначе: надеяться на приглашение можно исключительно в более широком контексте.

– Ну конечно, Артур! – заверила она вслух. – Но только я не смогу подписать вам приглашение прямо здесь. – Маркиза многозначительным взглядом обвела полный гостей зал. – Здесь слишком много людей. И все они наверняка тоже заинтересованы в… приглашении.

– Оптимистка! – фыркнула я.

– А между тем я не могу давать… приглашения всем, – продолжала ничего не подозревающая маркиза.

– И это радует, – мрачно констатировала я.

– У вас уважительная причина, – поспешила добавить Луиза, – и это совсем другое дело. Поэтому давайте после танца уйдем отсюда и все уладим.

– За вами – хоть на край света, – проникновенно произнес Андре, улыбаясь уголками глаз.

«Ничего, дай мне только вернуться в тело, – подумала я. – Я тебе такой край света устрою, мало не покажется». Впрочем, говоря откровенно, не так уж сильно я сердилась. В конце концов, Андре уже почти добился того, что было нужно всем нам и лично мне. А то, что он проявил при этом излишнее рвение, – так это исключительно спектакль в мою честь.

– На край света не придется, – пообещала маркиза. – Приглашения гораздо ближе. Я держу их в спальне.

Она томно опустила глаза.

– В спальне! – вслух воскликнула я. – Ну конечно! А где же еще можно держать приглашения? О Светлые Богини! – До меня вдруг дошло. – То есть я правильно понимаю? Все мужчины, которые получают приглашения от маркизы, попадают в королевский дворец именно через эту комнату?

Андре и бровью не повел, делая вид, что он как психически уравновешенный человек не слышит раздающихся из ниоткуда голосов.

Когда танец закончился, маркиза удалилась, шепнув ему на ухо:

– Подождите пару минут, а потом выходите из зала и поднимитесь на следующий этаж. Дальше вам укажут дорогу.

Ну что ж, на следующий так на следующий. Я могла гарантировать только одно: подниматься в спальню маркизы Андре будет не один.

Спальня, куда Андре провела молодая хорошенькая горничная – с моей точки зрения, более симпатичная, чем ее хозяйка, – оказалась просторной комнатой с высоким потолком и широким окном, выходящим на запад. Наверное, отсюда хорошо любоваться закатом. Впрочем, сейчас его время уже миновало и снаружи властвовала темень. Зато внутри были зажжены романтические свечи. Ни одной магической лампы. Таких предметов попросту не могло не водиться в доме маркизы, но, видимо, они были сочтены слишком приземленными для такого занятия, как раздача приглашений.

Признаться, я вообще сомневалась, что приглашения действительно находятся в этой комнате. Тем сильнее было мое удивление, когда маркиза извлекла одно из них из ящика стола и, быстро черкнув пером, протянула Андре. Правда, стоило ему подойти, дабы забрать бумагу, игриво отвела руку себе за спину. И вот это меня уже нисколько не удивило.

Я также ни капли не удивилась, когда Андре, ухмыльнувшись, коснулся обнаженного плеча маркизы и притянул ее к себе. И тут Луиза словно сорвалась с цепи. Обхватила руками голову Андре – я, признаться, испугалась, что оторвет (так ему и надо, конечно, но вещь все-таки в хозяйстве полезная), – и впилась губами в его губы. Андре со своей стороны сопротивляться не стал, хотя, по-моему, даже если бы и попытался, при таком напоре шансов у него было мало. Но он вполне спокойно обнял ее за талию и ответил на поцелуй, бросив при этом в пространство вызывающий взгляд.

Я молча наблюдала за развитием событий. Интересно, а если я не вмешаюсь, как он собирается останавливать этот фарс? Или не собирается? Надо было бы это проверить. Но, когда Луиза, не сбавляя напора, буквально опрокинула Андре на кровать и, сбросив легкие туфли, расположилась сверху, моему терпению пришел конец.

– Дамочка, что же вы делаете? – возмутилась я. Как вы догадываетесь, на сей раз мой голос могли слышать все присутствующие. – Разве вы не видите, ему неудобно! Вы же буквально придавили его своим телом!

Луиза с визгом соскочила с Андре и съежилась в изголовье кровати. Обхватив руками подушку, прижала ее к телу, прикрывая при этом прелести, почти полностью оголенные из-за съехавшего платья.

Андре, напротив, воспринял происходящее совершенно спокойно. Вольготно устроился на кровати, приподнялся на локте и теперь выжидательно глядел в пространство с едва заметной ухмылкой на лице. Чем лишний раз убедил меня, что именно на такую реакцию с моей стороны и рассчитывал.

– Что это? Кто это такая? – тонким голосом воскликнула маркиза, отчаянно озираясь.

– Я его жена, – охотно пояснила я.

– Покойная жена, – невозмутимо уточнил Андре, сделав упор на первое слово.

138