Голос моей души - Страница 74


К оглавлению

74

Я тряхнула головой. Что-то не туда меня занесло. Итак, погодник. Я присмотрелась к украшению. Роскошная модель. Сделана в виде ожерелья. Три отдельных овала – три циферблата, один показывает температуру, второй – влажность, третий – ожидаемый уровень осадков. Каждый овал обрамлен драгоценными камнями.

– Ну и что? – спросила я, глядя прямо перед собой на отражение Андре.

– А ты посмотри на цифры, – улыбнулся он.

Я посмотрела. Хм, а ведь действительно. Сейчас, в зеркале, все выглядело правильно.

– Это что, специально так сделано?

На этот раз я не стала разговаривать с отражением, а повернулась к оригиналу.

– Специально, – подтвердил он. – Обладательница такого погодника не может посмотреть на него, когда он висит у нее на шее. Точнее, может, но только подойдя к зеркалу. Поэтому цифры изображены так, чтобы правильным оказалось именно их зеркальное отражение.

Я уважительно хмыкнула, нащупывая застежку, чтобы снять погодник.

– И много у вас таких секретов, господин мастер?

Андре поморщился при последнем слове. Да, это я ляпнула, не подумав. Сомнительная похвала для недавнего графа.

Андре не стал заострять внимание на моей ошибке.

– Много.

Я усмехнулась. Да, даже обидно. Имею возможность совершенно бесплатно получить любой, даже самый уникальный погодник. Только вот ведь беда: не хочу. Потому как хорошо помню рассказ Андре, как по погодникам опознавали его – не сомневаюсь, многочисленных – любовниц. Сколь это ни глупо, но в данном контексте получить такой подарок мне решительно не хотелось. Наверное, это страшно нелогично для взрослых людей, но почувствовать себя «одной из списка» мне было бы неприятно. Однако вслух я всего этого говорить не стала.

Впрочем, надолго данная мысль не задержалась. Закончив возиться с погодниками, Андре подошел к окну и принялся массировать себе виски. Помимо всего прочего, от его занятия сильно уставали глаза, пусть он и пользовался всевозможными увеличительными стеклами. Я подошла к Андре сзади, опустила его руки и взялась за виски сама. А потом мы как-то незаметно стали целоваться, после чего использовали рабочий стол не по назначению.

Начался очень спокойный, тихий, расслабленный период нашей жизни. Продлился он, правда, всего несколько недель. Мы много времени проводили вместе, выезжали гулять, когда позволяла погода, иногда ходили в театр, иногда – на балы. Но по большей части общества сторонились, предпочитая компанию друг друга. Пожалуй, в это время мы были по-настоящему счастливы. Нет, прожить так всю жизнь не захотелось бы ни одному из нас. Наш темперамент взбунтовался бы против подобного однообразия. Однако после всего, что успело на нас навалиться, короткий период спокойствия был необходим обоим как воздух.

Как-то вечером, спустя всего несколько дней после нашего первого бала, мы с Андре лежали в кровати – к тому моменту уже двуспальной, – утомленные длинным днем и его бурным завершением. Я положила голову Андре на плечо и прикрыла глаза; он взял мою руку в свою и неспешно перебирал мои пальцы.

– Эрта, – произнес он, и его обыденный тон никак не предвещал последующих слов, – выходи за меня замуж.

Мои глаза удивленно расширились. Я села и повернулась к Андре лицом.

– Ты это серьезно? – недоверчиво спросила я.

– Абсолютно.

Это заверение прозвучало довольно-таки легкомысленно, но при этом вполне уверенно.

– А зачем? – продолжала расспросы я.

– Нравишься ты мне, – насмешливо ответил Андре.

Выражение его лица недвусмысленно свидетельствовало о том, что он не считает мой последний вопрос высокоинтеллектуальным.

– Но для всех мы и так женаты, – напомнила я.

Андре недоуменно изогнул брови.

– Какое мне дело до всех?

– Но мы и сами действительно живем как муж и жена, – продолжала я.

– Тогда в чем же проблема? – перевел стрелки он.

И правда, в чем проблема, Эрта? Можно подумать, что ты сама этого не хочешь. Разве ты сомневаешься в том, что тебе нужен именно этот мужчина? Волей обстоятельств ваши души проросли друг в друга, как корни прорастают в землю. Вы вместе прошли огонь и воду. И свежесть физических отношений переплетается для вас с такой внутренней близостью, какой далеко не все достигают за десятилетия совместной жизни. И, что самое важное, Андре понимает это. Он чувствует то же, что и ты, иначе не стал бы делать столь «скоропалительное» предложение.

– А тебя не смущает тот факт, что у меня нет «короны»?

Я тоже умею переводить стрелки.

Андре посмотрел на меня снисходительно. Не как на простолюдинку, а как на слабоумную.

– Эрта, а от моей «короны», по-твоему, много проку? – поинтересовался он. – Она влияет на мою жизнь только в одном: я не могу появиться перед кем бы то ни было с оголенным плечом.

– То есть ты не можешь завести любовницу? – протянула я. – Хм, а это подкупает.

– Ну не надо быть такой категоричной, – пошел на попятный Андре. – При любовницах я могу оставаться в рубашке. Зато, – увидев мое скривившееся лицо, он приблизился ко мне и жарко произнес в самое ухо, – с обнаженным торсом меня будешь видеть только ты.

Я отстранилась и щелкнула его по носу.

– И как же ты собираешься объяснять им такую специфическую стыдливость? – осведомилась я.

– А почему я должен что-то им объяснять? – удивился он. – Объяснять я буду обязан только тебе. А им придется мириться с тем, что есть. Эрта, что тебя останавливает?

Тон Андре резко сменился на серьезный.

74